<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: On Kai&#8217;s Request</title>
	<atom:link href="http://dviola.com/blog/on-kais-request/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/</link>
	<description>Rants, thoughts and other things</description>
	<lastBuildDate>Sat, 30 Jun 2007 20:05:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mary Ann</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-897</link>
		<dc:creator>Mary Ann</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 04:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-897</guid>
		<description>I think I&#039;ve got this mostly right. On the other hand, if I were *listening* to this and not reading it, I know I&#039;d be lost somewhere after &quot;Yes.&quot;

Police officer: Yaw rite?  You all right?
Driver: â€˜maw rite.    I&#039;m all right.
Yeshoor?   (Are) You sure?
Aye.    Yes.
Zisyoors?  Is this yours?
Zwitmine ? Is what mine?
Ris caur   This car.
Sibrurn laws  I&#039;m not sure...
Wers heeren?  Where is he, then?  (So Sibrurun laws is who owns the car)
Raboozers.  Also not sure. But whatever it is, that&#039;s where Sibrurun laws is.)
Yebeen garglinâ€™?  You been drinking?
Jissa cupple.  Just a couple.
Yur stoatinâ€™.  You&#039;re drunk.
Nawâ€™mnoâ€™       No I&#039;m not.
Ye urstoatinâ€™  Yes you are. (paraphrase there)
Umnoe.        I am not!
Geezyer licence.  Give me your licence.
â€˜Vno Goatwan.   I haven&#039;t got one.
Geroot racaur.  Get out of the car.
Whiffur?   What for?
â€˜Mapolis.   No clue, dude, what this means.
Ommigoad.  Oh my God.
Geroot Ren.  Get out then.
Awrite, â€˜mcominâ€™  All right.  I&#039;m coming.
Blawintaethis.  Blow into this.  (Like a Breathalyzer, maybe?)
â€˜Mgonny Besik.  I&#039;m going to be sick.
Noanme Yurno.  Not on me, you&#039;re not.
â€˜Mawrite Noo.  I&#039;m all right now.
Getna Paddywagon.  Get in the paddywagon.
Wer Wigaun?  Where are we going?
Ra Jile.  The jail.
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me.  Oh, my God, the wife&#039;ll murder me.
Getna Wagon.  Get in the wagon.
Aw, Neveragain.  Oh, never again.
Ratsit furme.  That&#039;s it for me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I&#8217;ve got this mostly right. On the other hand, if I were *listening* to this and not reading it, I know I&#8217;d be lost somewhere after &#8220;Yes.&#8221;</p>
<p>Police officer: Yaw rite?  You all right?<br />
Driver: â€˜maw rite.    I&#8217;m all right.<br />
Yeshoor?   (Are) You sure?<br />
Aye.    Yes.<br />
Zisyoors?  Is this yours?<br />
Zwitmine ? Is what mine?<br />
Ris caur   This car.<br />
Sibrurn laws  I&#8217;m not sure&#8230;<br />
Wers heeren?  Where is he, then?  (So Sibrurun laws is who owns the car)<br />
Raboozers.  Also not sure. But whatever it is, that&#8217;s where Sibrurun laws is.)<br />
Yebeen garglinâ€™?  You been drinking?<br />
Jissa cupple.  Just a couple.<br />
Yur stoatinâ€™.  You&#8217;re drunk.<br />
Nawâ€™mnoâ€™       No I&#8217;m not.<br />
Ye urstoatinâ€™  Yes you are. (paraphrase there)<br />
Umnoe.        I am not!<br />
Geezyer licence.  Give me your licence.<br />
â€˜Vno Goatwan.   I haven&#8217;t got one.<br />
Geroot racaur.  Get out of the car.<br />
Whiffur?   What for?<br />
â€˜Mapolis.   No clue, dude, what this means.<br />
Ommigoad.  Oh my God.<br />
Geroot Ren.  Get out then.<br />
Awrite, â€˜mcominâ€™  All right.  I&#8217;m coming.<br />
Blawintaethis.  Blow into this.  (Like a Breathalyzer, maybe?)<br />
â€˜Mgonny Besik.  I&#8217;m going to be sick.<br />
Noanme Yurno.  Not on me, you&#8217;re not.<br />
â€˜Mawrite Noo.  I&#8217;m all right now.<br />
Getna Paddywagon.  Get in the paddywagon.<br />
Wer Wigaun?  Where are we going?<br />
Ra Jile.  The jail.<br />
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me.  Oh, my God, the wife&#8217;ll murder me.<br />
Getna Wagon.  Get in the wagon.<br />
Aw, Neveragain.  Oh, never again.<br />
Ratsit furme.  That&#8217;s it for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Xidia</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-896</link>
		<dc:creator>Xidia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 02:08:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-896</guid>
		<description>Police officer: Yaw rite?  /Are you all right?
Driver: â€˜maw rite. /I&#039;m all right
Yeshoor? /Are you sure?
Aye. /Yes
Zisyoors? /Is this yours?
Zwitmine /Is what mine?
Ris caur /This car
Sibrurn laws /???
Wers heeren? /???
Raboozers. /???
Yebeen garglinâ€™? /Have you been drinking?
Jissa cupple. /Just a couple
Yur stoatinâ€™. /You&#039;re ??? [some slang for &quot;lying&quot;]
Nawâ€™mnoâ€™ /No I&#039;m not
Ye urstoatinâ€™ /You are ??? [see above]
Umnoe. /Am not
Geezyer licence. /Give me your license
â€˜Vno Goatwan. /I haven&#039;t got one
Geroot racaur. /Get out of the car
Whiffur? /What for?
â€˜Mapolis. /I&#039;m the police
Ommigoad. /Oh my God
Geroot Ren. /Get out ???
Awrite, â€˜mcominâ€™ /Alright, I&#039;m coming
Blawintaethis. /Blow into this
â€˜Mgonny Besik. /I&#039;m going to be sick
Noanme Yurno. /Not on me you&#039;re not
â€˜Mawrite Noo. /I&#039;m alright now
Getna Paddywagon. /Get into the police car
Wer Wigaun? /What car?
Ra Jile. /Right here
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me. /Oh my God the wife will murder me
Getna Wagon. /Get in the car!
Aw, Neveragain. /Oh, never again
Ratsit furme. /That&#039;s it ???

Transliterated into British English were possible.  Clearly, after almost in a week in the States, I&#039;ve still not quite got the hang of the accent!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Police officer: Yaw rite?  /Are you all right?<br />
Driver: â€˜maw rite. /I&#8217;m all right<br />
Yeshoor? /Are you sure?<br />
Aye. /Yes<br />
Zisyoors? /Is this yours?<br />
Zwitmine /Is what mine?<br />
Ris caur /This car<br />
Sibrurn laws /???<br />
Wers heeren? /???<br />
Raboozers. /???<br />
Yebeen garglinâ€™? /Have you been drinking?<br />
Jissa cupple. /Just a couple<br />
Yur stoatinâ€™. /You&#8217;re ??? [some slang for "lying"]<br />
Nawâ€™mnoâ€™ /No I&#8217;m not<br />
Ye urstoatinâ€™ /You are ??? [see above]<br />
Umnoe. /Am not<br />
Geezyer licence. /Give me your license<br />
â€˜Vno Goatwan. /I haven&#8217;t got one<br />
Geroot racaur. /Get out of the car<br />
Whiffur? /What for?<br />
â€˜Mapolis. /I&#8217;m the police<br />
Ommigoad. /Oh my God<br />
Geroot Ren. /Get out ???<br />
Awrite, â€˜mcominâ€™ /Alright, I&#8217;m coming<br />
Blawintaethis. /Blow into this<br />
â€˜Mgonny Besik. /I&#8217;m going to be sick<br />
Noanme Yurno. /Not on me you&#8217;re not<br />
â€˜Mawrite Noo. /I&#8217;m alright now<br />
Getna Paddywagon. /Get into the police car<br />
Wer Wigaun? /What car?<br />
Ra Jile. /Right here<br />
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me. /Oh my God the wife will murder me<br />
Getna Wagon. /Get in the car!<br />
Aw, Neveragain. /Oh, never again<br />
Ratsit furme. /That&#8217;s it ???</p>
<p>Transliterated into British English were possible.  Clearly, after almost in a week in the States, I&#8217;ve still not quite got the hang of the accent!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-894</link>
		<dc:creator>Colin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 22:30:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-894</guid>
		<description>I can read all of it. Fluently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can read all of it. Fluently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lurch Kimded</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-893</link>
		<dc:creator>Lurch Kimded</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 22:16:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-893</guid>
		<description>I think the only thing missing is &quot;Awright Stirling, oot the car&quot; :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the only thing missing is &#8220;Awright Stirling, oot the car&#8221; <img src='http://dviola.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edith</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-891</link>
		<dc:creator>Edith</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 21:03:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-891</guid>
		<description>OK whether it&#039;s growing up in Glasgow or minuting CP case conferences in Craigmillar for 2 years I read through most of this without hesitation. &quot;â€˜Mgonny Besik. Noanme Yurno.&quot; were the only two lines I had to read twice and think about for a moment.  Scary...

Police officer: Yaw rite? You all right?
Driver: â€˜maw rite. Yes, I&#039;m all right
Yeshoor?  Are you sure?
Aye.       Yes
Zisyoors?  Is this yours?
Zwitmine ? Is what mine?
Ris caur   This car.
Sibrurn laws  It&#039;s my brother-in-law&#039;s
Wers heeren?  Where&#039;s he then?
Raboozers.    In the pub.
Yebeen garglinâ€™?   Have you been drinking.
Jissa cupple.     Just a couple
Yur stoatinâ€™.  You sir, are thoroughly inebriated.
Nawâ€™mnoâ€™     I am not.
Ye urstoatinâ€™  You most certainly are.
Umnoe.    I most certainly am not.
Geezyer licence.   Please hand over your license.
â€˜Vno Goatwan.      I don&#039;t have one.
Geroot racaur.     Please get out of the car.
Whiffur?           What for?
â€˜Mapolis.          I&#039;m a police officer.
Ommigoad.          Oh my God.
Geroot Ren.        Get out then.
Awrite, â€˜mcominâ€™   Alright, I&#039;m coming.
Blawintaethis.     Blow (Breathe) into this.
â€˜Mgonny Besik.     I&#039;m going to be sick
Noanme Yurno.      Not on me you&#039;re not.
â€˜Mawrite Noo.      I&#039;m alright now.
Getna Paddywagon.  Get into the police car.
Wer Wigaun?        Where are we going?
Ra Jile.           The jail (the police station?)
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me.   Oh my God, the wife&#039;ll murder me.
Getna Wagon.        Get into the car.
Aw, Neveragain.     Oh, never again.
Ratsit furme        That&#039;s it for me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK whether it&#8217;s growing up in Glasgow or minuting CP case conferences in Craigmillar for 2 years I read through most of this without hesitation. &#8220;â€˜Mgonny Besik. Noanme Yurno.&#8221; were the only two lines I had to read twice and think about for a moment.  Scary&#8230;</p>
<p>Police officer: Yaw rite? You all right?<br />
Driver: â€˜maw rite. Yes, I&#8217;m all right<br />
Yeshoor?  Are you sure?<br />
Aye.       Yes<br />
Zisyoors?  Is this yours?<br />
Zwitmine ? Is what mine?<br />
Ris caur   This car.<br />
Sibrurn laws  It&#8217;s my brother-in-law&#8217;s<br />
Wers heeren?  Where&#8217;s he then?<br />
Raboozers.    In the pub.<br />
Yebeen garglinâ€™?   Have you been drinking.<br />
Jissa cupple.     Just a couple<br />
Yur stoatinâ€™.  You sir, are thoroughly inebriated.<br />
Nawâ€™mnoâ€™     I am not.<br />
Ye urstoatinâ€™  You most certainly are.<br />
Umnoe.    I most certainly am not.<br />
Geezyer licence.   Please hand over your license.<br />
â€˜Vno Goatwan.      I don&#8217;t have one.<br />
Geroot racaur.     Please get out of the car.<br />
Whiffur?           What for?<br />
â€˜Mapolis.          I&#8217;m a police officer.<br />
Ommigoad.          Oh my God.<br />
Geroot Ren.        Get out then.<br />
Awrite, â€˜mcominâ€™   Alright, I&#8217;m coming.<br />
Blawintaethis.     Blow (Breathe) into this.<br />
â€˜Mgonny Besik.     I&#8217;m going to be sick<br />
Noanme Yurno.      Not on me you&#8217;re not.<br />
â€˜Mawrite Noo.      I&#8217;m alright now.<br />
Getna Paddywagon.  Get into the police car.<br />
Wer Wigaun?        Where are we going?<br />
Ra Jile.           The jail (the police station?)<br />
Ohmigoad, rawifeâ€™ll murder me.   Oh my God, the wife&#8217;ll murder me.<br />
Getna Wagon.        Get into the car.<br />
Aw, Neveragain.     Oh, never again.<br />
Ratsit furme        That&#8217;s it for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben</title>
		<link>http://dviola.com/blog/on-kais-request/comment-page-1/#comment-890</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 16:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dviola.com/blog/on-kais-request/#comment-890</guid>
		<description>Police officer: You alright?
Driver: I&#039;m alright
You sure?
Aye (yes).
Is this yours?
Is what mine?
This car
It&#039;s my brother-in-laws
Where&#039;s he then?
The boozer (pub).
You been gargling (drinking)?
Just a couple.
You&#039;re stoating (drunk).
No I&#039;m not
You are stoating (drunk)
I&#039;m no (not).
Gie us (give me) your liscence.
I&#039;ve no (not) got one.
Get out of the car.
What for?
I&#039;m a police (policeman).
Oh my god.
Get out then.
Alright, I&#039;m coming
Blow into this.
I&#039;m going to be sick.
Not on me you&#039;re not.
I&#039;m alright now.
Get in the Paddywagon (policecar).
Where are we going?
The jail.
Oh my god, my wife&#039;ll murder me.
Get in the Wagon (car).
Aw, Never again.
Thats it for me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Police officer: You alright?<br />
Driver: I&#8217;m alright<br />
You sure?<br />
Aye (yes).<br />
Is this yours?<br />
Is what mine?<br />
This car<br />
It&#8217;s my brother-in-laws<br />
Where&#8217;s he then?<br />
The boozer (pub).<br />
You been gargling (drinking)?<br />
Just a couple.<br />
You&#8217;re stoating (drunk).<br />
No I&#8217;m not<br />
You are stoating (drunk)<br />
I&#8217;m no (not).<br />
Gie us (give me) your liscence.<br />
I&#8217;ve no (not) got one.<br />
Get out of the car.<br />
What for?<br />
I&#8217;m a police (policeman).<br />
Oh my god.<br />
Get out then.<br />
Alright, I&#8217;m coming<br />
Blow into this.<br />
I&#8217;m going to be sick.<br />
Not on me you&#8217;re not.<br />
I&#8217;m alright now.<br />
Get in the Paddywagon (policecar).<br />
Where are we going?<br />
The jail.<br />
Oh my god, my wife&#8217;ll murder me.<br />
Get in the Wagon (car).<br />
Aw, Never again.<br />
Thats it for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
